Когда наступил четверг, я сказала маме, что не иду на урок. "Ты больна?" - спросила она.
"Нет, я не больна. Просто я не иду".
"Ну, тогда лучше позвонить ему и сказать. Возможно он может назначить на другое время".
"Я не буду звонить ему, - сказала я. - Я больше не собираюсь играть на пианино".
"Почему?" - сказала она, пытаясь быть правильной.
"Я ненавижу пианино", - ответила я.
"Но ты так много практиковалась, - сказала она. - Ты так хорошо играешь. Лучше, чем когда-либо. Что не так?"
"Ничего не так. Я просто ненавижу пианино, и я не иду".
"Тогда тебе лучше позвонить своему учителю и объясниться".
"Никогда!" - сказала я.
"Что же, это неприемлемо. Много времени и денег было потрачено на это. И вежливость обязывает тебя объяснить все мистеру Тромблей. Я прямо сейчас позвоню ему, и ты можешь поговорить с ним по телефону".
"Ты не можешь заставить меня", - сказала я.
"Посмотрим", - ответила мама.
В результате я пошла туда в обычное время. Мама согласилась подождать снаружи, в машине.
"Что-то не так?" - спросил мистер Тромблей, как только увидел меня.
"Я больше не могу заниматься у вас", - сказала я.
"Почему?" - спросил он.
"Мама думает, что занятия - не лучшая идея в настоящее время", - сказала я.
"Ага", - сказал он.
Затем я расплакалась.
Мистер Тромблей подошел и обнял меня. "Все будет нормально", - сказал он. Я обняла его. Я все еще плакала, но чувствовала себя гораздо лучше. Мы долго обнимались.
"Я, наверное, вернусь к миссис Бессемер", - сказала я.
Мистер Тромблей кивнул. Я взяла его руку и поцеловала ее, его пальцы, быстрым поцелуем, и поспешила наружу. Мама ждала меня в машине. Я чувствовала себя гораздо лучше. Не идеально, но лучше. Но пройдет еще четыре года, прежде чем мистер Тромблей трахнет меня, а не Беверли.
Вот и вся история о моем первом разе... Как насчет твоей?
Перевел с английского Villiros
Mat Twassel
In a Quiet Corner of the Galley Waiting for the Coffee to Perk