Стульчик
эрогенная зона рунета
× Large image
0/0
Чай из утренней росы. Часть 26
Рассказы (#2419)

Чай из утренней росы. Часть 26



«Позади прислуги вышагивал внимательный Инспектор, он держал большой кувшин белого цвета с высокой крышкой, похожей на императорский головной убор. Рядом с Инспектором шагали по обе стороны охранники с толстыми дубинками бамбука в крепких руках.»
A 14💾
👁 2575👍 ? (1) 0 16"📅 05/04/10
Эротика

Навек пленил меня довольно ловко!

И вот стоишь беспечна и мила,

Как утра моря тишина

С улыбкой утаенного привета,

В сиянье влажном дрогнувшего света!

А он уставился на Цзе

С волненьем лёгким на лице,

Он весь открыт и руку тянет

К слегка прикрытой ею тайне!

Её разгадка МНЕ дана,

Войти туда - МОЯ мечта!

Столь совершенна, как богиня -

Юй Цзе ей будет вечно имя!

Она явилась в мои сны,

И раствориться мы должны

В одно единое начало...

Император вдруг резко замолчал, отдёрнул руки от тела наложницы, снова сел на край постели и тупо уставился на её гладкий живот.

- О, ВЕЛИКИЙ БУДДА, - задумчиво проговорил он, - прости меня... я снова чувствую влияние Руси, даже в стихах: "скажу - покажу" , "радость - сладость" , "дана - весна" , "диво - стыдливо" , "кровь - любовь"... Ты знаешь, Юй Цзе, что это совсем не наше построение слога и рифмы? . . - спросил он, всё так же глядя на живот.

- Я знаю, что император очень полюбил какую-то далёкую Русь, когда отправился по Великому Шёлковому Пути, - робко ответила наложница.

Он хмыкнул, передразнив её:

- "Какую-то Русь"! Русь - удивительная страна, в ней нет подлости и предательства, но я... не об этом... В то время, проплывая с караваном через Русь, мне удалось приобрести удивительную Книгу Стихов, и сейчас я вспомнил одно из стихотворений и немного перефразировал его. Эту Книгу, как и другие Книги, с русского языка перевёл для меня сын достойного Чжан Цзяня - дипломата, разведчика и основателя Великого Шёлкового Пути.

- Но император сказал, что это - слово ВЕЛИКОГО БУДДЫ, а не слово стихов.

- Конечно ВЕЛИКОГО БУДДЫ, ведь только он мог сказать мне такое слово, которое расшевелило моё воспоминание о Весне, Любви, Непорочной Красоте Девичьего Тела. И ничего странного нет, что все эти нетленные вещи я вспомнил в связи с любимой Русью, - он помолчал и очень грустно добавил, всё так же обращаясь к животу наложницы. - Ступай к себе, у меня сейчас почему-то нет желанья... Я обязательно позову... свою Юй Цзе... через несколько дней...

Юй Цзе словно ждала этого момента, она мигом подняла с ковра кимоно, быстро нацепила его, завязала и помчалась прочь из комнаты, находу кивая и прикладывая к лицу ладошки-лодочки.

Император горько ухмыльнулся:

- О, ВЕЛИКИЙ БУДДА, ты только посмотри как она рада, как рада... мерзкое создание... о-о-о, мерзкое...

Когда исчезла наложница, в спальню восторженно прискакала собачонка Ци-Ци, подбежала к хозяину, лизнула его в ногу, прыгнула на постель, заняла своё прежнее место и облегчённо вздохнула.

Ван Ши Нан явился на порог комнаты несколько удивлённый и настороженный. Он снова поклонился спине, потому что император опять не обернулся.

- Ван Ши Нан, позови Инспектора охраны, и ты на сегодня свободен.

- Слушаюсь! - ответил слуга, хитро смерил его спину недобрыми глазами и покинул комнату.

Оставшись один, император начал бессмысленно, как казалось, повторять рифмы прочитанного стихотворенья, но было прекрасно видно, что в голове его работала адская машина - он явно решился на что-то очень серьёзное и важное: Чай из утренней росы. Часть 26 фото

- ... скажу - покажу,

радость - сладость,

диво - стыдливо,

сны - должны,

кровь - любовь,

Юй Цзе - на лице...

- Император! - возвестил о себе голос Инспектора охраны.

Император даже не слышал, как тот вошёл - настолько глубоки были его раздумья, он встрепенулся и приказал через плечо:

- Инспектор, я постараюсь заснуть, ко мне никого не пускать, даже жену.

- Охрана уже у дверей, император!

- Вся надежда на вас. Идите.

- Слушаюсь! - ответил Инспектор и зашагал из комнаты.

Одним движением ног император развернулся, оторвавшись от пола, лёг на постель и прикрыл усталые глаза.

Собачонка Ци-Ци уже снова крепко спала и дёргала во сне тонкими лапками...

В императорском утреннем саду среди изумрудной зелени и буйства цветущих растений молодая прислуга Дворца собирала с лепестков и травинок чистую росу, согнувшись к земле и молчаливо продвигаясь вперёд с пиалами в руках.

Осторожно наклонив лепесток лотоса, девушка скатила с него капельку росы, капелька упала в почти полную пиалу и чуть потревожила прозрачную жидкость лёгким еле заметным всплеском.

Парень, который шёл поодаль, мягко пригнул цветок орхидеи, и несколько маленьких блеснувших шариков побежали по соцветию и нырнули в его наполненный сосуд, взбудоражив зеркало хрустальной поверхности бесценной влаги.

Позади прислуги вышагивал внимательный Инспектор, он держал большой кувшин белого цвета с высокой крышкой, похожей на императорский головной убор. Рядом с Инспектором шагали по обе стороны охранники с толстыми дубинками бамбука в крепких руках.

Одна из девушек, медленно приподнявшись и держа в ладошках полную пиалу, затаила дыханье.

Инспектор заметил и направился к ней, открывая крышку кувшина. Стараясь не пролить ни одной капли, она умело опрокинула пиалу и вылила росу в кувшин, потом опять нагнулась к земле и стала продолжать свой нелёгкий труд.

Утро светлого тёплого дня, уже давно влетевшее в большие распахнутые окна спальни, укрепило императора в абсолютно правильной мысли, неожиданно озарившей вчера вечером его беспокойную голову. Император, чисто вымытый и свежо одетый, спокойно шагнул к столу и открыл закладку толстого фолианта, потом отыскал строчку и прочитал её вслух:

- "МУДРОСТЬ И ДОБРОДЕТЕЛЬ ПРЕОБРЕТАЮТ НОВЫХ ЛЮДЕЙ" , - и повторил. - "МУДРОСТЬ И ДОБРОДЕТЕЛЬ ПРЕОБРЕТАЮТ НОВЫХ ЛЮДЕЙ".

Он закрыл фолиант и поглядел в распахнутое окно.

Там виднелся Двор Пыток: беседка с пиалой, огромные котлы для человеческого тела, страшное колесо для ломки костей.

- "МУДРОСТЬ И ДОБРОДЕТЕЛЬ ПРЕОБРЕТАЮТ НОВЫХ ЛЮДЕЙ".

В дверь постучали.

- Войди, Ван Ши Нан!

Слуга вошёл, поклонился и доложил:

- Чай из утренней росы готов! - и отошёл в сторону, учтиво пропуская вперёд императора...

Соседняя комната была большой и просторной.

На полу лежал пёстрый дорогой ковёр.

С потолка свисали голубые и лёгкие драпировки, напоминавшие застывшие морские волны.

Все стены украшались мечами, кинжалами и круглыми щитами; с блестящих поверхностей щитов глазели барельефы тигров, львов, леопардов и драконов.

У каждой из трёх дверей комнаты находилось по два стражника с тонкими и длинными пиками. Как только вошёл император - стражи порядка, словно заведённые механические болванчики, одинаково потоптались на месте в знак приветствия, подняли пики и снова успокоились.

По обе стороны открытого окна красовались в шёлковых платьях особо приближённые Мандарины, человек десять. Среди них император быстро успел разглядеть подлых, ненавистных заговорщиков: самовлюблённого красивого Чжоу Дуня, щекастого и красного Чан Буя, скуластого Хуан Мия и худого прыщавого Ухай Ли. Недалеко от них и совсем в другой компании стоял Главный Дворцовый лекарь - толстый и круглый Сан Гуан с добродушным пухлым лицом. Все Мандарины поклонились и на несколько секунд застыли в этих согнутых подобострастных позах.

В центре комнаты, куда направился император, выделялся круглый инкрустированный стол с императорским чайным прибором, одной пиалой, большим белым кувшином с утренней росой и пузатым заварным чайником, из носика которого струился пар.

Император старался казаться совершено спокойным, он сел за стол в широкое удобное кресло и одними глазами дал команду Ван Ши Нану.

Тот подошёл к столу, взял ЛЕВОЙ РУКОЙ заварной чайник и налил себе в пиалу немного тёмной пахучей жидкости, затем поднёс ко рту и начал пить мелкими глотками, делая после каждого небольшую осознанную паузу.

Император смотрел на слугу-предателя совершенно безразличным взглядом.

А Ван Ши Нан пристально глазел на императора, продолжая делать глотки, его бровь многозначительно скакнула вверх, голова вскинулась к потолку и замерла.

Император не шелохнулся, всё так же безразлично наблюдая за фокусом Шанхайского цирка.

Ещё несколько секунд подержав голову приподнятой, слуга опустил её и сделал, наконец, низкий поклон, что означало - он жив! чай не отравлен! можно пить!

Лишь одним движением мизинца в сторону своей чашки император дал сигнал немедленно наливать.

Ван Ши Нан теперь поднял ПРАВУЮ РУКУ с двумя прижатыми нижними пальцами, которые держали щепотку порошка.

Император заметил уловку, потому что знал о ней, и быстро убрал глаза в сторону, чтобы не выдать себя, а внутренний голос неистово бушевал: "Какая же тварь, даже не дрогнул! Ну, давай-давай, насыпь отравы, подлый ты человек!".

Чжоу Дунь и скуластый Хуан Ми затаили дыханье.

Прыщавый Ухай Ли и щекастый Чан Бу тяжело проглотили подступившие комья.

Ван Ши Нан взял ПРАВОЙ РУКОЙ заварной чайник и налил чай в императорскую чашку, искусно украшенную золотой лепкой драконовских голов.

А внутренний голос императора продолжал: "Вот подлюга! Ловко насыпал! Я даже ничего не заметил!".

Он секунду смотрел на отравленную жидкость и вдруг сказал капризным тоном ребёнка:

- Я сегодня совершенно не хочу эту росу, надоела... может мне выпить молочка? Ван Ши Нан, ты не знаешь - утром доили наших молодых буйволиц?

Ван Ши Нан очумел, вздёрнул плечи и ничего не мог ответить.

- Впрочем, не пойму... и молока тоже не хочу... я, по-моему, заболеваю... - император прикоснулся руками до висков, потёр один висок, потом другой и приказал слуге. - Позови ко мне Дворцового лекаря, вон он стоит у окна... пусть пойдёт со мной в спальню... а ты пока свободен...

Слуга покорно устремился к лекарю.


Страницы:  [1] [2]
0
Рейтинг: N/AОценок: 0

скачать аудио, fb2, epub и др.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ




Чай из утренней росы. Часть 1
Чай из утренней росы. Часть 2
Чай из утренней росы. Часть 3
Чай из утренней росы. Часть 4
Чай из утренней росы. Часть 5
Чай из утренней росы. Часть 6
Чай из утренней росы. Часть 7
Чай из утренней росы. Часть 8
Чай из утренней росы. Часть 9
Чай из утренней росы. Часть 10
Чай из утренней росы. Часть 11
Чай из утренней росы. Часть 12
Чай из утренней росы. Часть 13
Чай из утренней росы. Часть 14
Чай из утренней росы. Часть 15
Чай из утренней росы. Часть 16
Чай из утренней росы. Часть 17
Чай из утренней росы. Часть 18
Чай из утренней росы. Часть 19
Чай из утренней росы. Часть 20
Чай из утренней росы. Часть 21
Чай из утренней росы. Часть 22
Чай из утренней росы. Часть 23
Чай из утренней росы. Часть 24
Чай из утренней росы. Часть 25
Чай из утренней росы. Часть 26
Чай из утренней росы. Часть 27
Чай из утренней росы. Часть 28
Чай из утренней росы. Часть 29
Чай из утренней росы. Часть 30

Страница автора Усков Сергей Иванович
Написать автору в ЛС
Подарить автору монетки

комментарии к произведению (0)
Вам повезло! Оставьте ваш комментарий первым. Вам понравилось произведение? Что больше всего "зацепило"? А что автору нужно бы доработать в следующий раз?
Читайте в рассказах




Я хочу просыпаться рядом с тобой
Ты раздвигаешь ножки, открывая путь к твоей влажной щели... Я уже в тебе, я уже часть тебя, живу твоим пульсом, хриплым дыханием, вздрагиванием твоего тела... дрожью, она словно ток передается, проходит сквозь тело, она захватывает... Ты уже задыхаешься, переходишь на крик... Вот оно блаженство - сд...
 
Читайте в рассказах




Воспоминания
Снова спускаются к ее ногам, массируя теперь уже верхнюю поверхность ножек. Но здесь прикосновения больше похожи на легкие поглаживания. Почти невесомые прикосновения к подрагивающему от дыхания и сердцебиения животу и груди....